Traducteur anglais–Sango engagé, au service de la foi, de la culture et de la beauté des mots
Traducteur au sein de l’association des Témoins de Jéhovah, je mets mes compétences linguistiques et ma sensibilité spirituelle au service d’une mission noble : rendre accessibles les vérités bibliques et les messages fraternels dans la langue du cœur, le Sango. Ma traduction est à la fois fidèle, poétique et culturellement enracinée, permettant à chaque mot de résonner avec clarté et émotion.
Savoirs-faire
- Traduction anglais ↔ Sango avec adaptation spirituelle, culturelle et émotionnelle - Révision et harmonisation de textes religieux, discours, lettres et publications - Création de contenus poétiques et spirituels pour des occasions spéciales - Interprétation symbolique des mots, des noms et des gestes pour enrichir les traductions - Collaboration avec des équipes multilingues, dans le respect des valeurs chrétiennes et de la sensibilité locale
Ce que je propose
- Des prestations de traduction et d’adaptation fidèles à l’esprit du texte original, avec une attention particulière à la beauté du langage et à la profondeur spirituelle - Un accompagnement dans la création de contenus en Sango pour des publications, des événements ou des échanges personnels - Une approche empathique et précise, respectueuse des nuances culturelles et spirituelles
Ce que je recherche
- Des missions de traduction ou de rédaction alignées avec des valeurs spirituelles, éducatives ou artistiques - Des collaborations créatives et fraternelles avec des personnes ou des organisations qui souhaitent transmettre des messages profonds et sincères - Des outils et environnements de travail qui permettent de fusionner technique, foi et inspiration